I wpis specjalnie dla Dagmary F

Ja, jag hittade bara ut att påsarna är i varje flygplatsen och behöver inte köpa dem.

Ona wie o co chodzi… A, przepraszam…  Hon vet vad som händer

Naturligtvis har jag ingen aning om hur man läser det jag skriver, eller om det jag skriver är korrekt. Förmodligen inte, eftersom det är slutet på Google Översätt.

Pozdro. Matka idzie na film.


6 thoughts on “I wpis specjalnie dla Dagmary F”

  1. Nawt nie najgorzej Ci wyszło w sumie… tylko ostatnie zdanie składowe jest troszkę niezrozumiałe… Grattis på översättningen och lycka till i Sverige!

  2. Men när och var är mötet med läsarna i Stockholm?
    Jag är i Stockholm nu och jag skulle vilja träffa med Matka Sanepid 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Zaloguj się przez Facebook

Powiadom mnie o odpowiedziach na mój komentarz